<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>جامعة شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>دراسات فی تعلیم اللغة العربیة وتعلمها</JournalTitle>
				<Issn>2538-4678</Issn>
				<Volume>7</Volume>
				<Issue>1</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2023</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Cultural implications in Arabic Teaching Methods for Persian speakers: An evaluative study of Sadal Hayat collection</ArticleTitle>
<VernacularTitle>المضامين الثقافية في مناهج تعليم اللغة العربية للناطقين بالفارسیة (مجموعة «صدى الحياة» دراسة تقويمية)</VernacularTitle>
			<FirstPage>259</FirstPage>
			<LastPage>286</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6488</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jsatl.2022.41655.1140</ELocationID>
			
			<Language>AR</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>عيسى</FirstName>
					<LastName>متقي زاده</LastName>
<Affiliation>أستاذ فی قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة تربيت مدرس، إيران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>پرنیان</FirstName>
					<LastName>هوشنگی ماهر</LastName>
<Affiliation>طالبة الماجستير في فرع تعليم اللغة العربية بجامعة تربيت مدرس، إيران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>05</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>One of the elements of foreign language teaching materials is that they should include the foreign language culture. Experts have reached consensus on cultural recognition in learning any language, because language is the product of culture and it is impossible to separate them. In recent decades, linguistic studies – all of its branches – have witnessed the fact that the study of culture is a necessary capability in addition to linguistic and communicative competencies. Due to its importance, cultural efficiency has become an essential part in international authorities dealing with criteria for learning foreign languages. Despite the significance of the fact that cultural efficiency provides the highest levels of language learning, we still notice shortcomings in presenting Arabic culture to non-native speakers through Arabic language teaching methods. Teaching culture and integrating it within the context of textbooks and special educational materials in teaching Arabic to non-native speakers is still an issue that provokes a lot of challenges. This study seeks to investigate and evaluate the cultural content of instructional collection Sadal Hayat based on an analytic-descriptive approach and by using a statistical content analysis tool. The collection has unprecedentedly been spread at various levels of Persian-speaking Arabic learners and has been well received by Iranian universities. This study was conducted by taking advantage of common criteria among the Rushdi Taima criteria, American Council of Foreign Language Teachers, and European Common Framework, because the mentioned criteria have widely been spread in teaching foreign languages and Arabic language to non-native speakers. The study has obtained significant results, including: The importance of the selected Arabic, American and European criteria for the evaluation of cultural content of the book; and the collection’s focus on Arab’s and Islamic cultures and its inattention to international culture, except in some rare instances. It is concluded that all the examined books aced with lack of balanced cultural elements, and the book’s cultural contents need some modifications for removing their shortcomings. </Abstract>
			<OtherAbstract Language="AR">إن من أسس المواد التعليمية للغة الأجنبية هو أن تحتوي وتستوعب ثقافة اللغة نفسها. وقد اتفق الخبراء على ضرورة معرفة الثقافة في تعلّم أي لغة لأن اللغة هي نتاج ثقافتها و وعائها ولايمكن الفصل بينهما. شهدت الدراسات اللغوية في العقود الأخيرة على اختلاف فروعها دراسة الثقافة باعتبارها كفاية ضرورية إلى جانب الكفايات اللغوية والتواصلية. نظرا لهذه الأهمية، فقد أصبحت الكفاية الثقافية جزءا أساسيا في المراجع الدولية التي تعنی بمعايير تعلّم اللغات الأجنبية. مع أهمية هذا البعد لانزال نلاحظ قصورا في عرض الثقافة العربية في مناهج العربية للناطقين بغيرها، ولايزال تعليم الثقافة ودمجها في سياق الكتب الدراسية والمواد التعليمية الخاصة بتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها قضية تثير جدلا. فتهدف هذه الدراسة معتمدة على المنهج الوصفي التحليلي بأداة تحليل المحتوى الكمّي إلى تقويم المحتوى الثقافي في مجموعة «صدىالحياة» التي حازت على انتشار غير مسبوق على مختلف مستويات متعلمي العربية من الناطقين بالفارسية وعلى اهتمام واسع بين الجامعات الإيرانية. وذلك من خلال استنباط معايير مشتركة بين معايير رشدي طعيمة، والمجلس الأمريكي لمعلّمي اللغات الأجنبية، والإطار الأوروبي المشترك، حيث إنّ المعايير المذكورة قد حققت انتشارا واسعا، سواء في تعليم اللغات الأجنبية أم في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها. قد توصلت الدراسة إلى نتائج مهمة، منها: أهمية المعايير المختارة من عربية وأمريكية وأوروبية في تقويم المحتوى الثقافي للكتاب، والاعتماد في هذه المجموعة على الثقافة العربية والإسلامية معا ونرى أنّ هذه المجموعة لم تهتمّ بالثقافة الدوليّة إلا ما قلّ وندر، وجميع الكتب المدروسة تفتقر إلى التوازن والتعادل في استخدام العناصر الثقافية والكتاب يحتاج إلى بعض الإضافات والتعديلات في المحتوى الثقافي لكي يتجاوز جوانب قصوره بها.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">المضامين الثقافية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">مناهج تعليم اللغة العربية</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">الناطقين بغيرها</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">صدى الحياة</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jsatl.shirazu.ac.ir/article_6488_b0a8e48b3a20a6c58f779e769d06232c.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
