شیراز، جامعة شیراز، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة، قسم اللغة العربیة وآدابها

نوع المستند : علمیة محکمة

المؤلفون

1 أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة العلّامة الطباطبائي، إيران.

2 خريجة مرحلة الدكتوراه بجامعة العلّامة الطباطبائي، إيران.

المستخلص

يلعب فهم عقلية أصحاب اللغة والوعي الجمعي عندهم دورا مهمّا وبارزا في عمليّة تعلّم اللغة الأجنبية. يتعلّم الطلبة، اللغة الأجنبية تلبية لأغراض متعدّدة فمنها: دبلوماسية وأكاديمية واقتصادية وسياسية واجتماعية ودينية و... . وفقا لاتفاق العلماء المعنيين بالتربية ومناهج تعليم اللغة الأجنبية، تتحقّق أغراض التعلّم بالحصول على ثلاث كفاءات: 1-الكفاءة اللغوية 2-الكفاءة الاتصالية 3- الكفاءة الثقافية. تتميّز الكفاءة الثقافية بمستويين: 1-المستوى العامّ وهو الثقافة بمفهومها السطحي أي إدراك مظاهر حياة أصحاب اللغة وتقاليدهم وآدابهم و... 2-المستوى الخاصّ وهو ثقافة اللغة بمفهومها العميق أي إدراك عقلية أصحاب اللغة وأفكارهم و... . الوصول إلى المستوى العميق من الكفاءة الثقافية هو الهدف الأسمى والأعلى في مراحل تعلّم اللغة الأجنبية وذلك في مرحلة ما بعد الكفاءة اللغوية والاتصالية وبعد مرحلة تعلّم المستوى السطحي من الكفاءة الثقافية. هناك قوانين كلية للغة تمثّل شفرات ثقافية وبتفكيكها تحدث إمكانية إدراك الوعي الجمعي لأصحاب اللغة. يهدف هذا البحث حسب المنهج الوصفي – التحليلي إلى معالجة ثقافة اللغة وأهميتها في عملية تعلّم اللغة الأجنبية ثمّ يقترح آليات لتفكيك شفرات ثقافة اللغة العربية. من أهمّ النتائج التي توصّل إليها الباحثان هي أنّ اتخاذ ثقافة اللغة كمقرّر دراسي ضرورة علمية فتحتاج إلى المعالجة العميقة لتطبيقها في نظام تعليم الجامعات وقد تساعد آليات مقترحة لتفكيك شفرات ثقافة اللغة العربية في هذا البحث على تزويد الطلبة بالكفاءة الثقافية في المستوى العميق. من الضروري تطبيق منهج يفرّق بين الثقافة بمفهومها العامّ وبين ثقافة اللغة وما يتولّد من اللغة بمفهومها الخاصّ في تعليم الأساس الثقافي للطلبة غير الناطقين باللغة العربية.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [English]

Arabic language culture and its decoding for non-Arabic language students

المؤلفون [English]

  • Majid Salehbek 1
  • ehya komasi 2

1 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Allameh Tabatabai University, Tehran, Iran

2 Ph.D. Graduate in Arabic Language and Literature, Allameh Tabatabai University, Tehran, Iran

المستخلص [English]

Understanding the mentality of language speakers and their collective minds plays an important and prominent role in the process of learning a foreign language. Students learn a foreign language for a variety of purposes, including: diplomacy, science, economics, politics, society, religion, and more. According to the achievements of researchers related to the field of education and foreign language programs, learning goals are achieved by acquiring three skills: 1- Language skills 2- The ability to communicate with language speakers 3- The cultural cognition skills of language speakers.Cultural cognition skills are obtained at two different levels: 1- General level in which culture has an apparent meaning and includes knowledge of the appearance of the language of the people such as their tradition and literature and the lives of native language speakers and their customs and traditions 2- Special level that the same culture of language has its deep meaning and includes awareness of the mentality and beliefs of the people of the language and so on. Achieving a deep level of cultural cognition skills in the stages of learning a foreign language, in the next stage after acquiring language skills and communicating with language speakers, and after the stage of acquiring cultural cognition skills at the apparent level, are among the higher goals of education. The general rules of language express cultural codes, and by deciphering them, it is possible to realize the collective mind of language speakers. This research intends to deal with the culture of language and its importance in the process of learning a foreign language according to the descriptive-analytical method and then to suggest mechanisms for deciphering the Arabic language culture. One of the most important results that researchers have achieved is the need to accept the teaching of Arabic language culture as a unit in the university education system. 

الكلمات الرئيسية [English]

  • Language culture.Language Codes.Non
  • Arabic speaking students
 القرآن الكريم
ابن منظور، جمال الدين. (بلا تا). لسان العرب. دون ط. قاهرة: دارالمعارف.
براون، دوجلاس (1994م)، أسس تعلّم اللغة وتعليمها، الترجمة: عبده الراجحي وعلي علي أحمد شعبان، دون ط، بيروت: دار النهضة العربية.
البغلى، محمّد قنديل (1968م)، وحدة الأمثال العامية في البلاد العربية، الطبعة الأولى، القاهرة: مكتبة الأنجلو المصرية. 
الترمذي، أبو عيسى (دون تا)، جامع الترمذي، دون ط، عمّان: بيت الأفكار الدولية.
الجابري، محمّد عابد (2009م)، تكوين العقل العربي، الطبعة العاشرة، بيروت: مركز دراسات الوحدة العربية.
الجرجس، جرجس ميشال (2010)، المدخل إلى علم الألسنية الحديث، دون ط، بيروت: المؤسّسة الحديثة للكتاب.
حسام الدين، كريم زكي (1989م)، اللغة والثقافة؛ دراسة أنثرولغوية لألفاظ وعلاقات القرابة في الثقافة العربية، الكتب العربية.
حسين، صلاح الدين (1984م)، التقابل اللغوي وأهميته في تعليم اللغة لغير متكلّميها، مجلّة معهد اللغة العربية، العدد الثاني، صص 107-119.
خرما، نايف (1978م). «أضواء على الدراسات اللغوية المعاصرة». دون ط. الكويت: علم المعرفة. 
الخليل، سمير (2016م)، تقويل النصّ؛ تفكيك لشفرات النصوص الشعرية والسردية والنقديّة، الطبعة الأولى، عمّان: دار غيداء للنشر والتوزيع.
الراجحي، عبده (1995م)، علم اللغة التطبيقي وتعليم اللغة العربية، دون ط، إسكندرية: دار المعرفة الجامعية.
سوالميّة، نورية (2018م)، دور الأمثال الشعبية في التنشئة الاجتماعية، مجلّة الناصرية للدراسات الاجتماعية والتاريخية، مجلّد 9، صص 280-301.
شعلان، إبراهيم أحمد (2003م)، موسوعة الأمثال الشعبية المصرية والتعبيرات السائرة، الطبعة الأولى، القاهرة: دار الآفاق العربية.
صيني، محمود إسماعيل وعبد العزيز، ناصف مصطفى (1992م)، معجم الأمثال العربية، الطبعة الأولى، بيروت: مكتبة لبنان.
ضيف، شوقي (1965م)، البلاغة تطوّر وتاريخ، الطبعة التاسعة، اسكندرية: دار المعارف.
فريحة، أنيس (1989م)، اللهجات وأسلوب دراستها، الطبعة الأولى، بيروت: دار الجيل.
فضل، صلاح (1995م)، شفرات النصّ؛ دراسة سيمولوجية في شعريّة القصّ والقصيد، المشرف العامّ: الدكتور قاسم عبده قاسم، الكويت: عين للدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعيّة.
الفوزان، عبد الرحمن بن ابراهيم (1431ه)، إضاءات لمعلّمي اللغة العربية لغير الناطقين بها، العربية للجميع.
العامري، لبيد بن ربيعة (دون تا)، ديوان لبيد بن ربيعة، بيروت: دار صادر.
العمري، فاطمة محمد (2012م)، ثقافة اللغة طريق أم هدف: مقاربة في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، مجلّة دراسات العلوم الإنسانية والاجتماعية، المجلّد39، العدد2، ص 393-402
كرامش، كلير (2010م)، اللغة والثقافة، الترجمة: أحمد الشيمي، الطبعة الأولى، قطر: وزارة الثقافة والفنون والتراث.
مجموعة من الكاتبين (2007م)، اللسان العربي وإشكالية التلقّي، الطبعة الأولى، بيروت: مركز دراسات الوحدة العربية.
مجموعة المؤلّفين (2013م)، اللغة والهوية في الوطن العربي؛ إشكاليات تاريخية وثقافية وسياسية، الطبعة الأولى، بيروت: المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات.
محمود كامل، الناقة ورشدي طعيمه (1403ه)، الكتاب الأساسي لتعليم اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى؛ إعداده، تحليله، تقويمه، مكة: جامعة أمّ القرى.
المرقش الأكبر والمرقش الأصغر(1998م)، ديوان المرقّشين، الطبعة الأولى، بيروت: دار صادر.
معموري، علي. (1386ه.ش). «دانش زبان شناسى وكاربردهاى آن در مطالعات قرآنى». مجلّة قرآن وعلم. العدد الأوّل، ص 161-176. 
نصر الدين (2015م)، تعليم اللغة عبر الثقافات وتطبيقه في تعليم اللغة العربية في إندونيسيا، مجلة عربية: العدد2، ص 243-261.
اليوبي، بلقاسم عبد السلام والحجوري، صالح عياد (2018م)، الثقافة المجتمعية في مناهج تعليم اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى، مجلّة الأثر، العدد 30، ص 61-90.
Carroll. J. B (1978), language, Thought. Reality: Selected Writings of Benjamin 
Lee Whorf, M.I.T. press, Boston.
(حديث اثنين _ محاضرات مستقبل اللغة العربية_ 2019 -على اليوتيوب).