شیراز، جامعة شیراز، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة، قسم اللغة العربیة وآدابها

نوع المستند : علمیة محکمة

المؤلف

أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة الخوارزمی

المستخلص

تعدّ الصفة واستخدامها من أهم الأدوات التعبیریة في کل لغة ولابدّ للمتعلم أن یتقنها کل الإتقان في السياق اللغوي. ویتعرف علی أشکالها وقوالبها التعبیریة المختلفة. قد یجابه الطلاب الناطقون بالفارسیة إشکالیات تحول دون التعبیر السلیم الأداء الصحیح في العربیة وتعتبر کتابة الإنشاء العربي من الصعوبات الشائعة کثيراً لدی الطلاب الناطقین بالفارسیة، ومن الضروري للمدرس والمتعلم أن یکونا بمعزل عن هذه الإشکالیات حتی نلحظ کتابات بالعربیة کما یجب أن تکون وتتحلی هذه الإشکالیات بمصادر عدة تفضي إلی کتابة إنشاءات تزخر بالأخطاء مآلها عوامل شتی، حيث قمنا برصد ملامح هذه الأسباب والعلل التي تعیق الطریق أمام التعبیر السلیم للصفة وقوالبها وذلک بطریقة وصفیة تحلیلیة، وقد توصلت الدراسة إلی أن ثمة إشکالیات خاصة لهولاء الطلبة لا بد من الاهتمام بها والسعي في رفعها بتنظیم خطة شاملة، ومن أهم هذه الإشکالیات انطباعات الطلاب وتصوراتهم عن اللغة الأم في صیاغة بعض الأسالیب والقوالب للصفة، کما أن هناک اختصاصات لکل من اللغتین الفارسیة والعربیة یواجه الطلاب مشاکل عدة في حال عدم معرفتها واستیعابها کاملاً، وهناک إشکالیات ترجع إلی تنوع الدلالات في المفهوم الوصفي واستخدام أشکالها المختلفة في قالب واحد عند أصحاب اللغة الفارسیة کتنوع الدلالات للتراکیب الفارسیة لصفات تصنع من إضافة لواحق فارسیة وهي تحمل دلالات عدیدة لابد أن ینتبه إلیها الطلاب کي یأتوا بمرادف دقیق وصحیح لها، وقد تطرقنا إلی تفاصیل الأمر هذا في صمیم البحث وأزحنا الستار عن بعض ملامحه ضمن أمثلة تطبیقیة وظیفیة منها ما ینشأ عن أخطاء عادیة، ومنها ما یرجع إلی تغافل بعض التصرفات الشائعة لدی لطلاب یمکن التخلص منها إن أُخذت بعین الاعتبار من أحادیة الدلالة للصفات والصفات السلبیة وطرق صیاغتها إلی صفات مفردة تکون في اللغة الهدف من صیاغة عبارات أو جمل .

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [English]

The challenges of Teaching adjectives and its structures for Persia speaking Students: from complexities to solutions

المؤلف [English]

  • ali aswadi

kharazmi university

المستخلص [English]

Adjectives and attributes are important tools to express meanings in any language and learners should inevitably learn how to use them professionally. Persian speakers at universities in Iran seem to have many problems with using adjectives and expressing descriptive sentences in Arabic. There are several reasons for problems with appropriate expression of adjectives in Arabic. For example, most of these problems are due to the native language assumptions and having a Persian mentality. Also, there are some certain features in source and target languages that create challenges for learners if they do not pay careful attention. Some structures are fixed and there is only one single expression for different concepts (e.g. finding equivalents for Persian prefixes or negative adjectives that can have different equivalents). Using digital dictionaries to find equivalents also plays a big role in this regard. This study focuses on these issues in detail.

الكلمات الرئيسية [English]

  • adjective
  • problematic Persian -speaking students
  • Arabic
القرآن الکریم
ابن الأنباري، أبوالبرکات. (2005). الزاهر في معاني کلمات الناس. بیروت: دارصادر.
ابن درید، محمد بن حسن. (1992). جمهرة اللغة. ببروت: دارالعلم للملایین.
ابن سراج، أبوبکر بن سهل. (1990). الأصول في النحو. بیروت: دارالکتب العلمیة.
ابن فارس، أحمد. (1998). معجم مقایس اللغة. بیروت: دارصادر.
ابن فارس، أحمد. (1990). الصاحبي في فقه اللغة. بیروت، دارالعلم للملایین.
ابن منظور، محمد بن مکرم. (1363). لسان العرب. قم: نشر أدب الحوزه.
ابن هشام الأنصاري، محیي الدین. (1994). أوضح المسالک إلی ألفیة ابن مالک. بیروت: دارالکتب العلمیة.
ابن یعیش، موفق الدین. (د.ت). شرح المفصّل. بیروت: دارالآفاق.
الأسترأباذي، سید رضي. (2002). شرح الکافیة. بیروت: دارالأعلمي للمطبوعات.
أسودي، علي. (1386ه.ش). فن ترجمه وتعریب کاربردي. طهران: منشورات دار الفکر.
تاکي، گیتي وزملائها. (1392). «بررسی ساختواژی وصرفی پسوند معنایی «گر» در زبان فارسی». مجلة مطالعات زبان و گویش های غرب إیران. المجلد الأول، ص 16-28
جفال، نادیة ومسعودة بن شیحة. (2015). تعلیمیة القواعد النحویة والصرفیة عند الطلاب الأندونیسیین السنة الثامنة نموذجا. مذکرة لنیل شهادة الماجستر، جامعة زیان عاشور، الجزائر.
الحدیثي، خدیجة. (2008). أبنیة الصرف في کتاب سیبویه. بیروت: دارالعلم للملایین.
حسن، عباس. (2001). النحوالوافي. بیروت: دارالعلم للملایین.
الرکابي، جودت. (1986). طرق تدریس اللغة العربیة. الریاض: دارالفکر.
السامرائي، فاضل صالح.(2012). معاني النحو. الأردن: دارالفکر.
السبیعي، مها عبدالرحمن. (1429) ظاھرة تعدد الوظیفة النحویة في الترکیب اللغوي الحال والخبر والصفة. رسالة لنیل شهادة الماجستیر في اللغة العربیة وآدابها، السعودیة جامعة الملک سعود.
سجادي، أبولفضل وأناری إبراهیم. (1388).«مقارنة الصفة فی اللغتین العربیة و الفارسیة». مجلة اللغة العربیة وآدابها. العدد:5. ص 62-41.
سجادي ابوالفضل و شيخ حسيني زهرا. (1437). «دلالات أبنية الصفة المشبهة و اسم الفاعل في القرآن». مجلة اللغة العربیة وآدابها. العدد 2. ص 301-279.
طعیمة، رشدي أحمد. (1989). تعلیم العربیة لغیر الناطقین بها. الرباط، منظمة التربیة والثقافة.
عاشور، راتب قاسم والحوامدة محمد فؤاد. (2007) . أسالیب تدریس اللغة العربیة بین النظریة والتطبیق. الأردن: دار المیسرة
العسکري، أبوهلال .(2000). الفروق اللغویة. بیروت: دارالکتب العلمیة.
عوض حمد، القوزي. (د.ت). المصطلح النحوي نشأته وتطوره. الجزائر: دیوان المطبوعات الجزائریة.
الغلاییني، مصطفی. (د.ت). جامع الدروس العربیة. بیروت: المکتبة العصریة.
الفراء، يحيى بن زياد. (2010). معاني القرآن. مصر: دارالمصرية للتأليف والترجمة.
الفراهیدي، خلیل بن أحمد. (1410). کتاب العین. طهران: هجرت.
فیشر، فوالد. (1980). «معالجة القواعد في کتب تعلیم اللغة العربیة». الرباط، ندوة کتب تعلیم اللغة العربیة للناطقین باللغات الأخری
فاهم خضیر، قاسم. (1383). «النعت وأغراضه البلاغیة». مجلة آداب المستنصریة. العدد 67، ص35-46
معروف،یحیی.(1390). فن ترجمه. طهران: منشورات سمت.