شیراز، جامعة شیراز، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة، قسم اللغة العربیة وآدابها

نوع المستند : علمیة محکمة

المؤلف

أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة شیراز، إیران

المستخلص

ازداد الاهتمام بالأدب العربي المعاصر في أیّامنا هذه أكثر من أيّ وقت مضى. في العديد من الدول العربيّة وغير العربيّة، يتمّ تدريس مقرّر مستقل للأدب المعاصر لتلك الدول بالإضافة إلى مقرّر الأدب العربي المعاصر الذي يتناول الأدب المعاصر على مستوى الدول العربيّة، وخاصّة في بداية حركة النهضة. في الجزائر هناك توجّه تربوي يسمّى الأدب الجزائري المعاصر ويتمّ تدريسه في مرحلتَي الماجستير والدكتوراه. في السنوات الأخيرة، كان هناك مقرّر يسمّى الأدب العربي في إيران في المناهج الجامعيّة، وتمّ حذفه لاحقًا من المناهج الدراسيّة. في هذا البحث، نحن في صدد دراسة إعادة تدريس هذا المقرّر على مستوى الماجستير مُشيرين إلى ضرورات القيام بهذا العمل، وكذلك الخطّة الأوّليّة التي يتمّ أخذها في الاعتبار لهذا العمل، وأخيرًا المناهج المقترحة لهذا المقرّر، بحيث يُمكننا أن نثبت أنّه من الضروري تدريس هذا المقرّر في مرحلة الماجستير. تُشير نتائج هذه الدراسة إلى أنّ إعادة تدريس هذا المقرّر مرّة أخرى وبشكل صحيح، سيُعيد إحياء جزء كبير من أعمال الأدباء والشعراء الإيرانيّين المعاصرين باللغة العربيّة، ونتيجة لذلك، فإنّه سيُحيي جزءًا مهمًّا من تاريخ إيران وثقافتها. وتتمثّل متطلّبات إضافة هذا المقرّر إلى منهج الأدب العربي فيما يلي: تصميم منهج يعتمد على تقييم الاحتياجات، وتأليف كتب تعليميّة مناسبة، وتدريس مقرّر تدريبي لتعريف الأساتذة بمحتوى هذه الدورة، وإطلاق مجلّة متخصّصة في الأدب العربي في إيران.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [English]

Determining appropriate educational content standards for employing fictional stories in teaching Arabic to Iranian children and teenagers

المؤلف [English]

  • housain mar;ashi

Associate professor in Arabic Language and Literature, shiraz University, Iran.

المستخلص [English]

In today’s world, attention to contemporary Arabic literature has increased more than ever. In many Arab and non-Arab countries, in addition to the course of contemporary Arabic literature, which deals with contemporary literature at the level of Arab countries, especially at the beginning of the movement, a separate course is provided for the contemporary literature of those countries. In Algeria, at the master’s and doctoral levels, there is an educational orientation called Contemporary Algerian Literature. In recent years, there was a course called Arabic Literature in Iran in the undergraduate curriculum, which was later removed from the curriculum. In this research, we intend to represent this course at the master’s level by justifying the necessities of doing this course. Finally, by presenting a proposed program for this course, we are trying to prove that it is necessary to offer this course in the master’s course. Based on the findings of this study, we will notice that if this lesson is presented again and correctly, it will revive a large part of the works of contemporary Iranian writers and Arabic poets, and as a result, it will revive an important part of the history and culture of Iran. The requirements for adding this course to Arabic literature curriculum are: designing a curriculum based on needs assessment, writing a suitable educational book before presenting, providing a training course to acquaint professors with the content of this course, and launching a specialized journal of Arabic literature in Iran.

الكلمات الرئيسية [English]

  • Iran
  • Arabic literature
  • contemporary
  • curriculum
  • master
الباز، خالد صلاح علي. (2000). «فاعلية برنامج مقترح لتدريب موجّهي العلوم بالمرحلة الثانوية علی استخدام مدخل التقويم الموجّه بالأهداف التدريسيّة»، مؤتمر التربية العلميّة للجميع، مصر : الجمعيّة المصريّة للتربية العلميّة.
بوقس، نجاة عبدالله محمّد. (1998). فاعلية برنامج تدريبي مقترح في تنمية مهارات تدريس المفاهيم العلمية لدی الطالبات المعلّمات بکلية التربية بجدّة (أطروحة دکتوراه، کليّة البنات بجدّة، السعوديّة).
چناری، محسن، و عارفی، محبوبه، و فتحی واجارگاه، کورش. (1398). «طرّاحی الگوی برنامه درسی آموزش زبان خارجی عمومی در نظام آموزش عالی کشور». اندیشه های نوین تربیتی. دوره15. شماره1. 51-27. 
خاقانی زاده، مرتضی، و فتحی واجارگاه، کورش. (1387). «الگوهای برنامه درسی دانشگاهی». راهبردهای آموزش در علوم پزشکی. سال اوّل. شماره2. 19-11.
خلفی، یاسر. (1399). تاریخ ادبیات عرب در ایران: عربی سُرایان ایرانی از صدر اسلام تا دوره معاصر. تهران: نشر شادگان.
رشیدی، ناصر. (1388). «چهارچوبی جامع برای ارزیابی کتب درسی دانشگاهی». عیار. شماره22. 36-21. 
ریتشاردز، جاک. (1433). تطویر مناهج تعلیم اللغه. الترجمة إلی العربيّة: ناصر بن عبدالله بن غالی و صالح بن ناصر الشویرخ. عربستان: دار جامعة الملک سعود للنشر.
السحرتی، مصطفی عبداللطیف. (1962). النقد الادبی من خلال تجاربی، القاهره.
الضبع، محمّد. (2006). المناهج التعلیمیّة صناعتها وتقویمها، القاهرة : مکتبة الآنجلو المصريّة.
فلاح. (1996). اسالیب تدریس اللغة العربیة، د. مکان : منشورات جامعة القدس المفتوحة.
کریمی، مدیحه. (1399). أفکار الأدیب البِیشاوري السیاسیة فی أشعاره باللغة العربیة، شیراز: زرینه. 
کُمیلی، مختار. (1394). «اشعار عربی شاعران نیریز در عهد قاجار». مجموعه مقالات همایش ملّی جایگاه فارس در عرصه زبان و ادبیات عربی، به کوشش حسین کیانی. شیراز: انتشارات ارم. ج2. 69-55.
متّقیزاده، عیسی، روشنفکر، کبری، اسماعیلی، سجاد. (1393ش.). «نقد و بررسی سرفصل درس متون نظم و نثر رشته زبان و ادبیات عربی در مقطع کارشناسی و ضرورت بازنگری آن». پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی. شماره 33. 108-93. 
محمّدی رکعتی، دانش. (1395). «مبانی رویکردی در تالیف کتاب دانشگاهی «مکالمه زبان عربی» بر اساس اصول آموزش زبان خارجی». پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی. شماره 38. 47-26.