شیراز، جامعة شیراز، کلیة الآداب والعلوم الإنسانیة، قسم اللغة العربیة وآدابها

نوع المستند : علمیة محکمة

المؤلفون

1 طالب مرحلة ما بعد دكتوراه في قسم اللغة العربيّة وآدابها بجامعة سمنان، إيران.

2 أستاذ مشارك في قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة سمنان، إيران.

المستخلص

يعتبر الإطراء من الأفعال الكلاميّة الوظيفيّة في المحادثات، وتلعب كيفيّة استخدامه دوراً مهمّاً في نجاح أو فشل التواصل مع الناطقين بالعربيّة، إذ إنّ توظيفه يتوقّف على عوامل لا بدّ من التعرّف إليها من الموقف، ومكانة المتحدّثين، والغايات وما إلى ذلك. ما يندرج في مجال المهارات التداوليّة والقضايا الثقافيّة. لقد اختار البحث فعل الإطراء الكلاميّ للدراسة، بعد استخراج نماذجه من ثمانية نصوص قصصيّة عربيّة ودراستها حسب نمط ديل هايمز لتحليل المحادثات ووفقاً للمنهج الوصفيّ – التحليليّ، بغية التعرّف إلى كيفيّة استخدام الإطراء في اللغة العربيّة، والكشف عن مدى ضرورة الاهتمام بالشؤون التداوليّة والثقافيّة في التواصل الناجح مع الناطقين باللغة العربيّة. وكشفت نتائج البحث عن وجود تناسق بين محاور نمط هايمز، حيث تتوقّف كيفيّة كلّ محور على كيفيّة الآخر. كانت نسبة استخدام الإطراء في المواقف غير الرسميّة أكثر من المواقف الرسميّة، كما حدثت أكثر الإطراءات بين مشاركين في حالات متساوية وودّية. وتمّ استخراج تسع غايات لاستعمال الإطراء وكان أكثرها استخداماً هو المدح. وكشف البحث عن ست نغمات تلعب دوراً مهمّاً في التواصل. وكانت نغمة الفرح أكثر استخداماً من غيرها. كما تمّ استخراج سبع قواعد للإطراء، حيث كانت الميزات الإيجابيّة أكثر من بقية القواعد. وكان الإطراء الصريح أكثر من الإطراء الضمنيّ. واستخلصت خمسة مواضيع للإطراء، حيث لعبت شخصيّات الأشخاص، والمظاهر دوراً مهمّاً في الإطراء. وهناك سبعة أساليب لغويّة للإطراء غلب عليها ذكر الصفات

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [English]

The Compliment in the Arabic Language: A Pragmatic Study According to Dell Hymes’ Model in Selected Narrative Texts

المؤلفون [English]

  • Mohamadali Ameri 1
  • Ali Zeighami 2

1 Postdoctoral student in Arabic Language and Literature, Semnan University, Iran.

2 Associate Professor of Arabic Language and Literature, Semnan University, Iran.

المستخلص [English]

Compliment is one of the practical speech acts, and how it is used plays an important role in the success or failure of communication with Arabic speakers. The use of compliments depends on factors that must be recognized, including the situation, speakers' position, and goals-factors that are relevant to pragmatic skills and cultural issues. This research chose the speech act of compliment for study, after extracting it from eight Arabic narrative texts and studying it according to the Dell Hymes’ SPEAKING model and the descriptive-analytical method. This research aims to identify how to use compliments in the Arabic language, and to reveal the importance of paying attention to pragmatic and cultural matters in successful communication with Arabic speakers. The results showed the coordination between the parts of Hymes’ model, where the nature of each part depends on the others. Using compliments in informal situations was higher than in formal situations. Most compliments occurred in equal and friendly situations. Nine purposes for using compliments were extracted, and the most-used was praise. The research revealed six tones that played an important role in communication. The tone of joy was used more than the others. Seven rules for compliment were also extracted, where positive features were more than the others. Furthermore, explicit compliments occurred more than implicit compliments. Five topics for compliments were extracted, where people's personalities and appearances occurred more frequently. There were seven linguistic styles for compliments, most of which were adjectives

الكلمات الرئيسية [English]

  • Pragmatics of the Arabic language
  • Speech acts
  • Compliment
  • Narrative texts
  • Dell Hymes model
ابن دريد، محمد بن حسن. (1988م). جمهرة اللغة. الطبعة الأولى. بيروت: دار العلم للملايين.
ابن عبّاد، الصاحب. (1414هـ.ق). المحيط في اللغة. المحقق: محمد حسن آل ياسين. الطبعة الأولى. بيروت: عالم الكتب.
ابن منظور، محمد بن مكرم. (1414هـ.ق). لسان العرب. الطبعة الثالثة. بيروت: دار صادر.
آقا گل زاده، فردوس. (1394هـ.ش). تحليل گفتمان انتقادی. چاپ سوم. تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی.
بيكر، بول. سيبونيل ايليج. (2018م). المصطلحات المفاتيح في تحليل الخطاب. ترجمة ناصر بن عبدالله بن غالي. الرياض: دار جامعة الملك سعود للنشر.
پیش قدم، رضا. آتنا عطاران. (1392هـ.ش). «نگاهی جامعه‌شناختی به کنش گفتاری قسم: مقایسه زبان‌های فارسی و انگلیسی». فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه. 46(4). صص 25 -50.
الجديع، سعد. (2014م). «الأعمال اللغويّة وتعليم اللغة العربيّة للناطقين بغيرها: نظرة في المنهجين القديم والحديث». مؤتمر اتجاهات حديثة في تعليم العربيّة لغة ثانية. معهد اللغويّات العربيّة جامعة الملك سعود. صص505- 522.
الحكيم، توفيق. (1942م). بجماليون. مصر: مكتبة مصر.
الحكيم، توفيق. (1966م). الورطة. مصر: مكتبة مصر.
الحكيم، توفيق. (1972م). مجلس العدل. مصر: مكتبة مصر.
شعلان، سناء. (2019م). سيلفي مع البحر ومسرحيّات أخرى. الطبعة الأولى. الأردن: أمواج للنشر والتوزيع.
شفقی، مریم. مهدی محمد بیگی. (1401 ه.ش). «کنش گفتاری تعریف و تمجید در محیط‌های فرهنگی کلامی روسی و فارسی». دو ماهنامه بین المللی جستارهای زبانی. 13(67). صص 391-424.
صحراوي، مسعود. (2005م). التداوليّة عند العلماء العرب. الطبعة الأولى. بيروت: دار الطليعة للطباعة والنشر.
الطريحي، فخر الدين بن محمد. (1375ه.ش). مجمع البحرين. محقّق: أحمد حسيني اشكوری. چاپ سوم. تهران: مرتضوی.
العسكري، أبو هلال. (1400هـ.ق). الفروق في اللغة. الطبعة الأولى. بيروت: دار الآفاق الجديدة.
عكاشة، محمود. (2013م). النظريّة البراجماتيّة اللسانيّة (التداوليّة). الطبعة الأولى. القاهرة: مكتبة الآداب.
فاروق، نبيل. (1984م). سباق الموت. القاهرة: المؤسسة العربيّة الحديثة.
القحطاني، سعد بن محمد. (2017م). «نحو تدريس الكفايّة التداوليّة في برامج تعليم اللغة الثانية: دراسة تحليليّة». مجلة الدراسات اللغويّة والأدبيّة، 9(2). صص 21-55.
القحطاني، سعد بن محمد. (2018م). تطوّر التداوليّة في اللغة الثانية وكيفيّة تدريسها، من كتاب اتجاهات حديثة في اللغويّات التطبيقية، الطبعة الأولى. الرياض: دار وجوه للنشر والتوزيع.
كيلاني، كامل. (2012م). الأمير الحادي والخمسون (ألف). القاهرة: مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة.
كيلاني، كامل. (2012م). الأميرة القاسية (ب). القاهرة: مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة.
المبخوت، شكري. (2008م). نظريّة الأعمال اللغويّة. الطبعة الأولى. تونس: مسكيلياني للنشر والتوزيع.
محفوظ، نجيب. (د.ت). الصعود إلى القمر. قطر: مجلة الدوحة.
يول، جورج. (2010م). التداوليّة. ترجمة قصي العتّابي. الطبعة الأولى. بيروت: الدار العربيّة للعلوم ناشرون.
Al-Zubaidi, N. A. G. (2021). “Iraqi Online Compliments on Facebook and Instagram: A Cyber Pragmatics Analysis”. Al-Mustansiriya Journal of Arts, Vol 45, Issue 96, 1-32.
Ar-riyahi, A. A., & Abdul-Sattar, M. A. (2019). “Gender Variation Elicited in the Intonational Patterns of Compliments in Everyday Spoken Iraqi Arabic: An Auditory Study”. Adab Al-Basrah. (90).1-32.‏
Boyle, R. (2000). “You've worked with Elizabeth Taylor! phatic functions and implicit”. Applied linguistics. 21(1). 26-46.‏
Farghal, M., & Al-Khatib, M. A. (2001). “Jordanian college students' responses to compliments: A pilot study”. Journal of Pragmatics, 33(9). 1485-1502.
Holmes, J. (1988). “Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy”. Journal of pragmatics. 12(4). 445-465.‏
Hymes, D. (1967). “Models of the interaction of language and social setting”. Journal of social issues. 23(2). 8-28.
Jaworski, A., & Coupland, N. (Eds.). (2006). The discourse reader (Vol. 2). London: Routledge.‏
Nelson, G. L., El Bakary, W., & Al Batal, M. (1993). “Egyptian and American compliments: A cross-cultural study”. International Journal of intercultural relations. 17(3). 293-313.